уверенности на сей счёт не испытывает.
Многие люди над нами потом смеялись, но свинопас сказал, что так поступить могли только истинные британцы. А когда вас столь высоко оценивает человек, которого вы действительно уважаете, это куда важнее мнения тех, на кого вам наплевать.
Индийский дядя, услышав от нас эту историю, сказал:
– Чушь. Никогда не следует защищать преступника.
Но в ту ночь, когда «преступник» (или, во всяком случае, тот, кого мы за него приняли) появился около нашей парадной двери, нами руководили совсем иные чувства. Весь мокрый, загнанный и несчастный, преследуемый по пятам… Он-то имел в виду друзей, которые его ждали, а мы вообразили, что за ним охотится полиция. Порою чувства вводят вас в заблуждение, и тогда очень трудно решить, правильную ли подсказку они вам дают. Попробуй пойми.
Единственным утешением для нас стало известие про солдат. День спустя мы узнали, что им всё-таки удалось сбежать от коричневого типа с велосипедом. Полагаю, они, пусть и с запозданием, сообразили, что их двое против одного, и догадались спихнуть коричневого в канаву, а сами смылись. Их так и не поймали, и я очень этому рад, хотя, наверное, и не прав, как и во многом другом. Но всё равно я доволен.
Поджог
История одного преступления
Мы знали: мисс Сендел полна высоких духовных устремлений. Иначе и быть не может, если ведёшь растительный образ жизни. Ешь одни овощи, дом и одежда твои какие-то постные, а голова витает в облаках. Но из слов миссис Бил мы сделали вывод, что простая жизнь мисс Сендел происходит от бедности. И мы попробовали раздобыть для этой последней денег, как раньше пытались поправить наше фамильное состояние.
Старания, о которых я уже рассказывал, увенчались успехом, а точнее, двумя золотыми фунтами. Ну и, добыв их, мы, конечно, начали искать им наилучшее применение.
Ноэль предлагал пустить все деньги на украшение монашески голого жилья мисс Сендел.
Г. О. советовал накупить на всю сумму разных консервированных лакомств, с которыми простая, но высокодуховная жизнь мисс Сендел пойдёт гораздо легче и веселее.
Но Освальд знал: сколь ни прекрасны подарки, которые для вас выбирают другие, гораздо лучше, если у вас самого есть деньги и вы можете их потратить когда и как вам угодно.
Дикки сказал:
– Я считаю, деньги не должны лежать без дела. Отец полагает это неправильным.
– В банках на вклад начисляют проценты, – напомнила Дора.
– Пф-ф, – презрительно выдохнул Дикки. – Два пенса в год, полнейшая ерунда. Нет уж, нам нужно войти в какое-то прибыльное дело, чтобы они значительно приумножились. Вот так мы должны поступить.
– Но если это деньги мисс Сендел, не кажется ли тебе, что нам нельзя ими распоряжаться без её разрешения? – спросила Дора.
– Они не принадлежат ей, пока мы их не вручили, но в то же время и нам не принадлежат, потому что мы не имеем права их потратить, – принялся объяснять ей Дикки. – Считайте, они у нас в доверительном управлении. И поскольку сама мисс Сендел явно не сумеет правильно ими распорядиться, будет гораздо лучше, если мы ей подарим десять фунтов вместо имеющихся двух.
Такие вот доводы привёл Дикки совету, созванному на пляже. И Элис сказала:
– Можно купить сети для ловли креветок, а потом продавать улов из окна нашего дома, повязав на голову белые платки или надев французские кепи.
Мы тут же спросили, очень ли ей понравится при любой погоде заходить по горло в море. И она была вынуждена признать, что об этой стороне дела как-то совсем не подумала. Кроме того, креветки на побережье стоили безумно дёшево. За два пенса их можно было приобрести больше, чем кто-либо способен съесть.
Если честно, разговор этот волновал только Дикки. Остальные поддерживали его просто из вежливости, не веря в осуществимость затеи. Потом наше мнение изменилось, но тогда нас гораздо больше интересовал наш большой друг из береговой охраны, призывно махавший нам из-за ограждения пляжа. Мы моментально к нему поднялись, и он нам сказал:
– Слушать мою команду! Чешите скорее домой. Там для вас кое-что прибыло.
– Может быть, куча консервов, о которых я говорил? Ну, чтобы жить простой, но высокодуховной жизнью стало легче и веселей? – мечтательно предположил Г. О.
В нашем воображении тут же возникли корзины, полные самых великолепных деликатесов, и, окрылённые сладким ожиданием, мы понеслись домой.
Выяснилось, однако, что ожидали нас не корзины, а короб и два деревянных ящика, один из которых был адресован Дикки, а другой – мне. Сквозь щели в досках мы разглядели скрученную солому, и сердца наши затрепетали в юной груди, потому что нам стало ясно: это велосипеды.
Конечно, они-то и оказались в ящиках. С упругими надувными шинами, легчайшим ходом и самого современного образца. Благороднейший дар нашего индийского дяди, всегда дружелюбного, щедрого и глубоко нами почитаемого.
Пока мы с Дикки освобождали из деревянного плена стальных коней, остальные распечатали короб с их именами. Внутри нашлись пироги, конфеты, корзинка со швейными принадлежностями для Доры, отделанная внутри красным шёлком и заполненная серебряными напёрстками, разнообразными булавками, ножницами и ножичками с серебряными рукоятками. Элис предназначался прекрасный набор красок. Ноэль тоже получил коробку с красками, а Г. О. – очень качественный вариант «тётушки Салли»[145].
И ещё в коробе было множество книг. Не сухих, будто опилки, какие держит у себя дома мисс Сендел, а отличных, захватывающих, из рук не выпустишь, пока не прочтёшь до конца. Тогда мы, правда, едва на них поглядели.
Да и кто бы на нашем месте сделал иначе? Каждый, в ком теплится хоть искра мужского духа, не способен долго думать о книгах, когда у него появился велосипед. Новенький, нетерпеливо грызущий удила, словно ретивый конь из баллады.
Мы с Дикки перед обедом покрыли добрых три мили, вылетев из седла всего-навсего пять раз на двоих. Три раза наземь плюхнулся Дикки, один раз – Освальд, и ещё раз мы столкнулись. Велики наши, к счастью, не пострадали.
Когда первые восторги поостыли и мы обнаружили, что не можем больше днями и ночами бредить одними лишь велосипедами, настала очередь приглядеться к книгам. Одна из них и положила начало этой истории.
Называлась книга «Научные и механические развлечения для юношества», и её, конечно, никто из нас не открыл, пока не были прочитаны от корки до корки все остальные книжки. Тут-то мы и обнаружили, что она тоже вполне недурна.
Там объяснялось, как сделать множество интересных штук. В частности, гальваническую батарею, воздушного змея и